jueves, 2 de febrero de 2017

Shiver Natalia Imbruglia

¡Hola! La canción en la que he pensado para rellenar, es de la gran artista Natalia Imbruglia, pero en vez de coger su más famosa canción Torn( si no caes, mirala en you tube, seguro que sabes cual es, y si, seguramente le dedique una entrada más adelante), me he decantado por Shiver, una canción pop-folk, de su álbum Counting Down The Days.



I walk a mile with a smile
And I don't know
I don't care where I am
But I know it's alright


Jump the tracks
Can't get back
I don't know anyone around here
But I'm safe this time


 'cause when you
Tell me, Tell me, Tell me
Stupid things, like you do
Yes,
I Have to, have to,
have to change the rules
I can't lose


'Cause I shiver
I just break up
When I'm near you
It all gets out of hand
Yes I shiver
I get bent up
There's no way that
I know you'll understand


We talk and talk
'round it all
Who'd have thought
We'd end up here


But I'm feeling fine
In a rush
Never trust
You'll be there


If I'd only stop
and take my time


 'Cause with you
I'm running, running, running
Somewhere I can't get to
Yes I have to have to have to
Change the rules
I'm with you


'Cause I shiver
I just break up
When I'm near you
It all gets out of hand
Yes I shiver
I get bent up
There's no way that
I know you'll understand


What if you get off
at the next stop?
Would you just wave as
I'm drifting off
If I never saw you again
Could I (could i)
 Keep all (all)
Of this (of this)
Inside?


'Cause I shiver
I just break up
When I'm near you
It all gets out of hand
Yes I shiver
I get bent up
There's no way that
I know you'll understand


'Cause I shiver
I just break up
When I'm near you
It all gets out of hand
Yes I shiver
I get bent up
There's no way that
I know you'll understand 
Ando una milla con una sonrisa
Y no sé
No me importa donde estoy
Pero sé que está todo bien


Me salto el camino
No puedo volver atrás
No conozco a nadie aquí
Pero estoy a salvo esta vez


Porque cuando estoy contigo
Dime. Dime. Dime
esúpidas cosas como tú sueles decir
Si
Tengo, tengo
Tengo que cambiar las reglas
No puedo perder


Porque me estremezco
Acabo de romperme
Cuando estoy contigo
Todo se me va de las manos
Si, tiemblo
me retuerzo
No hay forma de que
Sepa que lo entenderás


Hablamos y hablamos
Acerca de todo
Quien hubiera pensado
Que acabaríamos así


Pero me siento bien
En una ráfaga
Nunca confío
En que estarás allí


Si solo me hubiera parado
y me hubiera tomado mi tiempo


Porque cuando estoy contigo
corro, corro, corro
A algún lugar al que no puedo llegar
Si, tengo, tengo tengo que
cambiar las reglas
Cuando estoy contigo


Porque me estremezco
Acabo de romperme
Cuando estoy contigo
Todo se me va de las manos
Si, tiemblo
me retuerzo
No hay forma de que
Sepa que lo entenderás


¿Y que pasa si apareces
en la siguiente parada?
¿Me saludarias como
si estuviera desapareciendo?
Si nunca te vuelvo a ver
¿Podría yo (podría yo)
Quedarme con todo (todo)
Todo esto
Para mi ?


Porque me estremezco
Acabo de romperme
Cuando estoy contigo
Todo se me va de las manos
Si, tiemblo
me retuerzo
No hay forma de que
Sepa que lo entenderás


Porque me estremezco
Acabo de romperme
Cuando estoy contigo
Todo se me va de las manos
Si, tiemblo
me retuerzo
No hay forma de que
Sepa que lo entenderás




En este caso, la historia versa sobre amor y paz, concretamente en la renuncia de lo primero en pos de lo segundo.
Nuestro personaje no busca si no el perderse, recorrer camino remotos y perdidos en un ejercicio de sentir la libertad, y la calma, algo a veces tan deseado como necesitado, porque a veces, ¿quien no desea encontrarse en no se sabe donde, con esa sensación de sentirse bien, a tu manera?


Y a continuación cuenta una de las razones por la que necesitaría justamente eso, por una persona que le hace temblar, estremecerse, alguien que le hace cambiar sus propias reglas. Básicamente una definición de estar enamorado.
Y es que a veces esa sensación o sentimiento puede resultar muy agobiante, hacerte dudar, pues, como mismamente la canción confiesa, cuando está con esa persona todo se le va de las manos. Así pues, decide dejarlo todo, a pesar de que eso le rompa, para conseguir esa paz y libertad que únicamente así se alcanza. Aunque no sin también arrepentimientos, pues esta ruptura debió de ocurrir de forma brusca, porque si solo se hubiera parado y tomado un tiempo, quien sabe, quizás así, quizás hubiera conseguido dar a entender sus razones a esa otra persona que quizás jamás las llegue a entender.


Lo último que plantea sería que pasaría si esa persona apareciera por casualidad de nuevo, inesperadamente. Se encuentra bien, pero, ¿y si apareciera de nuevo? Puede parecer que tenga miedo a esta situación por unas razones evidentes, pero sobre todo por miedo al rechazo no como amante, si no de persona, de que le salude como quien saluda a un simple conocido a la espera de que desaparezca sin mediar palabra tras todo lo ocurrido, y pide, ruega que al menos le permita conservar sus recuerdos, los recuerdos que tuvieron juntos("¿Podría quedarme yo con todo?")

Por último dedicar esta canción a, imagino que por el título de esta se lo puede imaginar, a Chals, un buen amigo que me animó a volver a colgar algo.

sábado, 26 de marzo de 2016

Careless Whisper

A mi gusto, Careless whisper, es sin duda la canción, quizás no mejor, pero si más bonita de George Michael. Este sencillo fue lanzado en 1984, por el propio George, si bien aun seguía muy ligado con su grupo Wham!, con los que llegó a comporner canciones tales como Freedom.
Como curiosidades sobre la canción, menionar que fue compuesta por el propio aurtor en un viaje en bus a partir de una vivencia personal en el instituto, así como que es la canción que emplea normalmente para cerrar sus conciertos, lo que denota su importancia, o al menos éxito.


I feel so unsure
As I take your hand
and lead you to the dance floor
As the music dies,
something in your eyes
Calls to mind the silver screen
And all its sad good-byes


I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know your not a fool


Should've known better
than to cheat a friend
And waste the chance
that I've been given
So I'm never gonna dance again
The way I danced with you


Time can never mend
The careless whispers of a good friend

To the heart and mind
Ignorance is kind
There's no comfort in the truth
Pain is all you'll find


I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know your not a fool


Should've known better
than to cheat a friend
And waste the chance that I've been given
So I'm never gonna dance again
The way I danced with you


 Never without your love


Tonight the music seems so loud
I wish that we could
lose this crowd
Maybe it's better this way
We'd hurt each other with the things
we'd want to say
We could have been so good together
We could have lived
this dance forever
But now who´s gonna dance with me
Please stay


 And I'm never gonna dance again
Guilty feet have got no rhythm
Though it's easy to pretend
I know your not a fool


Should've known better
than to cheat a friend
And waste the chance
that I've been given
So I'm never gonna dance again
The way I danced with you


Now that you're gone
What I did's so wrong, so wrong
That you had to leave me alone



Me siento tan inseguro
Al tomar tu mano
Y te llevo a la pista de baile
Cuando muere la música
Algo en tus ojos
Me recuerda la pantalla gris
Y todo lo que dice son tristes adios


Nunca voy a volver a bailar de nuevo
Culpables pies no tienen ritmo
A pesar de que es fácil fingir
Sé que no eres una tonta


Debería haber sabido mejor
Que que engañar a una amiga
Y malgastar la oportunidad
que se me dio
Así que nunca volveré a bailar de nuevo
De la forma que bailé contigo


El tiempo nunca puede enmendar
El descuidado susurro de una buena amiga
Para el corazón y la cabeza
La ignorancia es amable
No hay consuelo en la verdad
Dolor es todo lo que hallarás


Nunca voy a volver a bailar de nuevo
Culpables pies no tienen ritmo
A pesar de que es fácil fingir
Sé que no eres una tonta


Debería haber sabido mejor
Que que engañar a una amiga
Y malgastar la oportunidad que se me dio
Así que nunca volveré a bailar de nuevo
De la forma que bailé contigo


Nunca sin tu amor


Esta noche la música parece muy alta
Desearía que pudiéramos
perdernos en esta multitud
Quizás sea mejor así
Nos heriríamos con las cosas
que queríamos que decir
Podíamos haber estado tan bien juntos
Podríamos haber vivido
este baile por siempre
Pero ahora ¿quién va a bailar conmigo?
Por favor quédate


Y nunca voy a volver a bailar de nuevo
Culpables pies no tienen ritmo
A pesar de que es fácil fingir
Sé que no eres una tonta


Debería haber sabido mejor
Que que engañar a una amiga
Y malgastar la oportunidad
que se me dio
Así que nunca volveré a bailar de nuevo
De la forma que bailé contigo


Ahora que te has ido
¿Qué hice tan mal, tan mal?
Que tuviste que dejarme solo

El tema principal de la canción es el sentimiento de culpabilidad que sufre el propio autor tras darse cuenta de que ha engañado a su propia novia con otra mujer.
Tomando el baile como metáfora de su relación, comienza la canción explicando lo inseguro que se siente tras volver a estar con ella tras lo ocurrido, y cuando lo único que ve, es el triste final por lo que ha hecho. El mismo sabe que si lo descubriese, nunca volvería a estar con ella. Se plantea el engañarla, sería la forma fácil (Aunque es fácil fingir), aunque sabe que tarde o temprano ella lo acabaría descubriendo.

Continúa expresando la gravedad de lo cometido, culpándose por haber engañado a la persona a la que quería (debería haberlo sabido mejor, que engañar a una amiga), habiendo malgastado, la oportunidad que se le había brindado al estar con ella, habiendo destruido esa oportunidad de estar con esa persona, con la que podría haber bailado tan bien por siempre, de tal forma que ni siquiera el tiempo puediera arreglarlo.

Casi al final, parece que muestra tristeza por no perder a esa multitud, y haber acabado las cosas de otra manera, aunque por otro lado, se excusa en el dolor que eso supondría para los dos, pues como el mismo decía antes, la ignorancia es amble para el corazón y la cabeza, para mostrarse ya en el último párrafo devastado por su ausencia,y la soledad que esta le provoca




martes, 29 de septiembre de 2015

Rasputin

Rasputin es una de las más famosas canciones del grupo Boney M (seguro que todos conoceréis su Daddy Cool).
Este grupo alcanzó gran fama tras su formación en los años 70 con su música disco, caracterizada por sus pegadizos ritmos (Véase de nuevo, Daddy cool por ejemplo), y sinceramente, es un grupo por el que tengo gran simpatía.



There lived a certain man
in Russia long ago
He was big and strong,
in his eyes a flaming glow
Most people looked at him
with terror and with fear
But to Moscow chicks
he was such a lovely dear


He could preach the bible
like a preacher
Full of ecstacy and fire
But he also was the kind of teacher
Women would desire


Ra ra Rasputin
Lover of the Russian queen
There was a cat
that really was gone
Ra ra Rasputin
Russia's greatest love machine
It was a shame how he carried on


He ruled the Russian land
and never mind the Czar
But the kasachokhe* danced
really wunderbar**
In all affairs of state
he was the man to please
But he was real great
when he had a girl
to squeeze


For the queen
he was no wheeler dealer
Though she'd heard
the things he'd done
She believed he was a holy healer
Who would heal her son


Ra ra Rasputin
Lover of the Russian queen
There was a cat
that really was gone
Ra ra Rasputin
Russia's greatest love machine
It was a shame how he carried on


But when his drinking and lusting
and his hunger for power
became known
to more and more people,
the demands to do something
about this outrageous man
became louder and louder.


 "This man's just got to go!"
declared his enemies
But the ladies begged
"Don't you try to do it, please"
No doubt this Rasputin
had lots of hidden charms
Though he was a brute
they just fell into his arms


Then one night
some men of higher standing
Set a trap, they're not to blame
"Come to visit us" they kept demanding
And he really came


Ra ra Rasputin
Lover of the Russian queen
They put some poison into his wine
Ra ra Rasputin
Russia's greatest love machine
He drank it all and he said
"I feel fine"


Ra ra Rasputin
Lover of the Russian queen
They didn't quit,
they wanted his head
Ra ra Rasputin
Russia's greatest love machine
And so they shot him till he was dead


 Oh, those Russians...
Allí vivía cierto hombre
En Rusia hace mucho tiempo
Él era grande y fuerte
En sus ojos un ardiente brillo
La mayoría de personas le miraban
Con terror y miedo
Pero para las chicas de Moscú
Él era un distinguido amante


Podía predicar la biblia
Como un predicador
Lleno de éxtasis y fuego
Pero también era el tipo de profesor
Que las mujeres desearían


Ra ra Rasputin
Amante de la reina rusa
Hubo un personaje
que realmente se fue
Ra ra Rasputin
La más grande máquina de amar rusa
Es una pena como continuó


Él  gobernó las tierras rusas
Y nunca le importó el Zar
Pero el kasachokhe que bailaba
realmente maravillaba
En todos los asuntos de estado
Él era el hombre a complacer
Pero él era realmente genial
Cuando tenía una chica a la que apretar


Para la reina
Él no era un vendedor
A pesar de lo que había oído
Las cosas que él había hecho
Ella creía que era un santo curandero
Que sanaría a su hijo


Ra ra Rasputin
Amante de la reina rusa
Hubo un personaje
que realmente se fue
Ra ra Rasputin
La más grande máquina de amar rusa
Es una pena como continuó


Pero cuando la bebida y la lujuria
Y su hambre de poder
Fue conocido
por más y más gente
Las demandas para hacer algo
Sobre este ultrajante hombre
Se volvieron más y más fuertes


"Este hombre se tiene que ir"
Declararon sus enemigos
Pero las chicas suplicaron
"No lo intenten hacer por favor"
No hay duda de que este Rasputin
Tenía muchas armas ocultas
Aunque era un bruto
Ellas caían en sus brazos


Entonces una noche
Algunos hombres de alta reputación
Prepararon una trampa, son inculpables
"Ven a vernos" seguían demandando
Y realmente él fue


Ra ra Rasputin
Amante de la reina rusa
Ellos pusieron veneno en su vino
Ra ra Rasputin
La más grande máquina de amar rusa
Se lo bebío entero y dijo
Me siento bien


Ra ra Rasputin
Amante de la reina rusa
Ello no huyeron
Querían su cabeza
Ra ra Rasputin
La más grande máquina de amar rusa
Y así le dispararon hasta que murió


Oh, estos rusos...


Bueno, poco hay que comentar en este caso de la canción, es bastante explícita en este caso.
La canción habla sobre la vida de Grigori Rasputin, un místico curandero,"el monje loco" que trataba de curar a través del rezo o de técnicas como la hipnosis. Tal fue su fama, que la misma zarina, le contrató para sanar a su hijo, que padecía de hemofilia, consiguiendo así gran poder, debido a la relación que mantenía, tanto con el zar, como con la zarina(guiño obsceno), convirtiéndose en objeto de envidia por parte de la nobleza, que no dudó en acabar con el.
Como detalle, Rasputin es conocido también, por la leyenda sobre su...miembro viril, el cual, podría, con 30 cm de tamaño, haber sido sino el más grande, uno de los mayores de la historia (La más grande máquina de amar rusa).
*Es una danza rusa.
**Maravilloso en alemán.

lunes, 14 de septiembre de 2015

The world is ugly

Hace poco empecé a saber más de este grupo, pero realmente es un grupo que resulta realmente interesante.
My Chemical Romance es un grupo estadounidense rock formado en el 2001, que, para bien o para mal, ahora mismo se encuentran separados.
Canciones como Mama, Teenagers, o I don´t love you les han catapultado hacia la fama, sin embargo, esta vez elegiré esta canción, la cual, a mi entender es por lo menos tan buena como las anteriores, The wolrd is ugly.

These are the eyes
And the lies of the taken
These are their hearts
But their hearts don’t beat like ours
They burn ‘cause they are all afraid


For every one of us
There’s an army of them
But you’ll never fight alone
‘Cause I wanted you to know


That the world is ugly
But you’re beautiful to me
Well are you thinking of me now (now)?


These are the nights
And the lights that we fade in
These are the words
But the words aren’t coming out
They burn ‘cause they are hard to say


For every failing sun,
There’s a morning after
Though I’m empty when you go
I just wanted you to know


That the world is ugly
But you’re beautiful to me
Are you thinking of me
Like I’m thinking of you?


I would say I’m sorry, though
Though I really need to go
I just wanted you to know
I wanted you to know
I wanted you to know
I’m thinking of you
Every night, every day


These are the eyes
And the lies of the taken
These are their hearts
But their hearts don’t beat like ours
They burn ‘cause they are all afraid
When mine beats twice as hard


 ‘Cause the world is ugly
But you’re beautiful to me
Are you thinking of me
Like I’m thinking of you?


I would say I’m sorry, though
Though I really need to go
And I just wanted you to know


That the world is ugly
(I just wanted you to know)
But you’re beautiful to me
(I just wanted you to know)
Are you thinking of me?


Stop your crying,
Helpless feeling
Dry your eyes and start believing
There’s one thing
They’ll never take from you
Estos son los ojos
y las mentiras de los adoptados
Estos son sus corazones
Pero sus corazones no laten como los nuestros
Arden porque están todos asustados


Por cada uno de nosotros
Hay un ejército en ellos
Pero nunca pelearás solo
Porque quiero que sepas


Que el mundo es feo
Pero tu eres preciosa para mi
Bien, ¿estás pensando en mi ahora(ahora)?


Estas son las noches
y las luces que que van apareciendo
Estas son las palabras
pero estas no salen
Queman porque son difíciles de decir


Por cada sol fracasado
Hay una mañana después
Aunque me encuentro vacío cuando te vas
Solo quiero que sepas


Que el mundo es feo
Pero eres preciosa para mi
¿Estás pensando en mi
como yo estoy pensando en ti?


Diría que lo siento aunque
Aunque realmente necesito irme
Solo quiero que sepas
Quiero que sepas
Quiero que sepas
Estoy pensando en ti
Cada noche cada día


Estos son los ojos
y las mentiras de los
Estos son sus corazones
Pero sus corazones no laten como los nuestros
Arden porque están todos asustados
Cuando el mío late el doble de fuerte


Porque el mundo es feo
Pero eres preciosa para mi
¿Estás pensando en mi
como estoy pensando yo en ti?


Diría que lo siento aunque
Aunque realmente necesito irme
Y solo quiero que sepas


Que el mundo es feo
(Solo quiero que sepas)
Pero eres preciosa para mi
(Solo quiero que sepas)
¿Estás pensando en mi?


Detén tus llantos
Impotente sentimiento
Seca tus ojos y empieza a creer
Hay una cosa
Que nunca te quitarán


.

Desde mi punto de vista, en la canción pueden distinguirse dos focos, un primero que no es sino la situación en la que se encuentra el padre al transmitir este mensaje, y un segundo, el propio mensaje.

La canción parece dar a entender que el padre de la chica muere (diría lo siento, pero realmente tengo que irme), y desde esa última situación reflexiona sobre su hija a la que... ¿Abandonó?, ¿ no pudo nunca mantener una buena relación? Quien sabe, elijan ustedes la que se les ocurra.
Lo que si muestra es un claro sentimiento de tristeza por ello, (quiero que sepas que pienso en ti cada noche, cada día), así como angustia por ni si quiera saber si para ella, su desaparición será algo siquiera noticiable, si para ella, él es algo más que un recuerdo olvidado (¿Piensas en mi, como yo pienso en ti?), además de un sentimiento de arrepentimiento por no haber arreglado la situación por...¿Miedo?, ¿orgullo?,¿simple incapacidad? (Esas son las palabras, pero estas no salen, queman porque son difíciles de decir).
Una situación que ya nunca podrá arreglar.

Por otro lado nos encontramos lo siguiente: El mundo es un asco, pero tu eres hermosa. Lo que creo que podría decirle es que a pesar de lo desagradable y duro que sea el mundo, ella si podrá sobreponerse y vencerle, que no deje intimidarse por ese mundo que sí le ahogó a él.
Le invita a no rendirse, pues tras cada sol fallido, hay una nueva mañana, así como le pide que abandone los llantos, ese impotente sentimiento, seque sus ojos y que empiece a creer, a creer en ese algo sin miedo, pues eso nunca nada se lo podrá quitar.

sábado, 5 de septiembre de 2015

Wonderful live

Wonderful live (Maravillosa vida) Compuesta y escrita por su cantante Black (Colin Vearncombe) fue su gran éxito y el  tema que hizo que hizo despegar su carrera musical, y que a su vez, dio nombre a su álbum lanzado en 1987.
Considerada como un tema pop, será versionada por cantantes como Tina Cousins, o Ace of Base (considero bastante curiosa esta segunda versión, y en verdad también me gusta bastante)

Here I go out to sea again
The sunshine fills my hair
And dreams hang in the air


Gulls in the sky
And in my blue eyes
You know it feels unfair
There's magic everywhere


Look at me standing
Here on my own again
Up straight in the sunshine


No need to run
and hide
It's a wonderful, wonderful life
No need to laugh and cry
It's a wonderful, wonderful life


Sun's in your eyes
the heat is in your hair
They seem to hate you
Because you're there


And I need a friend
Oh, I need a friend
To make me happy
Not stand here on my own


Look at me standing
Here on my own again
Up straight in the sunshine


No need to run
and hide
It's a wonderful, wonderful life
No need to laugh and cry
It's a wonderful, wonderful life


And I need a friend
Oh, I need a friend
To make me happy
Not so alone


Look at me here
Here on my own again
Up straight in the sunshine


No need to run
and hide
It's a wonderful, wonderful life
No need to laugh and cry
It's a wonderful, wonderful life


No need to run
and hide
It's a wonderful, wonderful life
No need to laugh and cry
It's a wonderful, wonderful life

Wonderful life
It´s a wonderful life


Aquí voy al mar de nuevo
La luz del sol llena mi cabello
Y los sueños cuelgan del cielo


Gaviotas en el cielo
Y en mis ojos azules
Sabes que es injusto
Hay magia en todos lados


Mírenme levantándome
Aquí por mi cuenta otra vez
Erguido en la luz del sol


No hay necesidad de correr
ni esconderse
Es una maravillosa, maravillosa vida
No hay necesidad de reír y llorar
Es una maravillosa, maravillosa vida


El sol en tus ojos
El calor en tus cabellos
Parecen odiarte
Solo porque estas allí


Y necesito un amigo
Oh, necesito un amigo
Para hacerme feliz
No siguiendo aquí por mi cuenta


Mírenme levantándome
Aquí por mi cuenta otra vez
Erguido en la luz del sol


No hay necesidad de correr
ni esconderse
Es una maravillosa, maravillosa vida
No hay necesidad de reír y llorar
Es una maravillosa, maravillosa vida


Y necesito un amigo
Oh, necesito un amigo
Para hacerme feliz
No tan solo


Mírenme aquí
Aquí por mi cuenta otra vez
Erguido en la luz del sol


No hay necesidad de correr
ni esconderse
Es una maravillosa, maravillosa vida
No hay necesidad de reír y llorar
Es una maravillosa, maravillosa vida


No hay necesidad de correr
ni esconderse
Es una maravillosa, maravillosa vida
No hay necesidad de reír y llorar
Es una maravillosa, maravillosa vida

Maravillosa vida
Es una maravillosa vida
Lo primero a señalar esta canción es la marcada ironía que existe en esta canción, que mezclan una melodía, e incluso un videoclip triste, con un título como Wonderful live. Seguramente, estas dos palabras cobran un significado también irónico y triste, pero sencillamente, soy incapaz de adquirirle un significado más allá del puramente optimista, esperanzador o alegre a esta canción (quizás sea idiota).


La canción presenta en todo momento a un hombre deprimido y completamente abatido, que trata de evadirse y huir; todo hasta que se da cuenta de que los sueños están presentes en el aire, que a pesar de que sus ojos se hayan teñido de azul por sus lágrimas, todavía queda magia en todos los lados, todos. Y por esa razón, "mírenle" como se levanta y repone, por su propia cuenta.

Tras el estribillo vuelve a hacer hincapié en la desesperanzadora situación en la que se encuentra en donde hasta el mismo sol, que no ilumina sino quema, parece odiarle, e implora al mismo tiempo a un amigo, o compañero que le ayude a superar ese algo. Pero siempre sin perder la esperanza (no need to run and hide), ni caer en el desaliento, que no es sino la derrota; y con ese "Mírenme aquí, otra vez".

Y todo esto, ¿por qué?
Pues porque la vida puede ser maravillosa.

martes, 31 de marzo de 2015

Livin´ on a Prayer

Livin' on a prayer (viviendo en una plegaria), será uno de los mayores éxitos de Bon Jovi, siendo el segundo sencillo de su álbum Slippery When Wet (resbaladizo cuando está mojado).
Respecto a su género, será clasificada dentro del estilo Glam Metal, una derivación del Hard Metal y el Heavy Metal (no será por estilos...), que destaca principalmente por el uso de maquillaje por parte de los componentes de la banda, así como por el uso de ropas un tanto extravagantes, con una cierta ambigüedad sexual.
Por último, mencionar que, esta canción será elegido como la mejor canción de los ochenta por la cadena estadounidense VH1


Once upon a time not so long ago
Tommy used to work on the docks
union's been on strike
He's down on his luck
it's tough, so tough
Gina works the diner all day
working for her man,
She brings home her pay
for love  for love

She says we've got to hold on
to what we've got
It doesn't make a difference
if we make it or not
We've got each other and that's a lot
for love  we'll give it a shot

Whooaaaa! We're half way there
Whooaaaa! Livin' on a prayer
take my hand
we'll make it
I swear
Whooaaaa! Livin' on a prayer

Tommy got his six string in hock
now He's holding in what he used
to make it talk
so tough, it's tough

Gina dreams of running away
when she cries in the night
Tommy whispers: Baby it's okay, someday

We've got to hold on
to what we've got
It doesn't make a difference
if we make it or not
We've got each other and that's a lot
for love
We'll give it a shot

Whooaaaa! We're half way there
Whooaaaa! Livin' on a prayer
take my hand
We'll make it
I swear
Whooaaaa! Livin' on a prayer
Livin'on a prayer

We've got to hold on
ready or not
You live for the fight
when that's all that you've got
Whooaaaaaa! We're half way there Whooooaaaa! Livin' on a prayer
take my hand and we'll make it  I swear

Whooaaaa! Livin' on a prayer
Whooaaaa! We're half way there
Whooaaaa! Livin' on a prayer
take my hand and we'll make it  I swear
Whooaaaa! Livin' on a prayer

Whooaaaa! We're half way there
Whooaaaa! Livin' on a prayer
take my hand and we'll make it  I swear Whooaaaa! Livin' on a prayer
Érase una vez no hace tanto tiempo
Tommy solía trabajar en los muelles
el sindicato ha estado en huelga
esta en sus más bajas horas
es duro, tan duro
Gina trabaja en una cafetería todo el día trabajando para su hombre
ella es quien trae la paga
por amor por amor

Ella dice que tenemos que aguantar
con lo que tenemos
no hay diferencia
entre si lo hacemos o no
nos tenemos el uno al otro, y eso ya es mucho por amor, lo intentaremos

¡Whooaaaa! Estamos a mitad de camino ¡Whooaaaa! Viviendo en una plegaria
toma mi mano
lo haremos
lo juro
¡Whooaaaa! Viviendo en una plegaria

Tommy empeño su sexta cuerda
ahora él está reprimiendo aquello que usaba para hacerla hablar
tan duro, es duro

Gina sueña con huir
cuando ella llora en la noche
Tommy le suspira: cariño está bien algún día

Tenemos que aguantar
con lo que tenemos
no hay diferencia
entre si lo hacemos o no
nos tenemos el uno al otro, y eso ya es mucho por amor
lo intentaremos

¡Whooaaaa! Estamos a mitad de camino ¡Whooaaaa! Viviendo en una plegaria
toma mi mano
lo haremos
lo juro
¡Whooaaaa! Viviendo en una plegaria
viviendo en una plegaria

Tenemos que aguantar
estemos preparados o no
vives para la pelea
cuando esto es todo lo que tienes
¡Whooaaaa! Estamos a mitad de camino ¡Whooaaaa! Viviendo en una plegaria Toma mi mano y lo haremos lo juro

¡Whooaaaa! Viviendo en una plegaria
¡Whooaaaa! Estamos a mitad de camino ¡Whooaaaa! Viviendo en una plegaria Toma mi mano y lo haremos lo juro
¡Whooaaaa! Estamos a mitad de camino

¡Whooaaaa! Estamos a mitad de camino ¡Whooaaaa! Viviendo en una plegaria Toma mi mano y lo haremos lo juro
¡Whooaaaa! Estamos a mitad de camino


La canción en este caso, habla sobre la crítica situación que vive una pareja, tras el despido de Tommy debido a la huelga, siendo su amante quien trabaja para traer algo de dinero a casa.
La canción expresa, sobre todo, en dos momentos lo difícil de la situación, cuando él, se ve obligado a vender hasta las cuerdas de su guitarra,momento quizás más simbólico que agónico, ya que se presenta como algo que se antojaba imprescindible en su vida. El otro momento resulta de los sueños de Gina, que busca casi desesperadamente huir de la situación en la que se encuentran.
Aun así, muestran una cierta ilusión, esperanza, vana o no, de encontrar tiempos mejores. Ellos se animan así mismos, obligándose a pensar que tienen que seguir con aquello que tengan, por poco que sea, aunque solo sea por el uno y por el otro. Esperanza también mostrada en el estribillo cuando promete tiempos mejores, y curiosamente durante los sueños de Gina, en donde promete que su situación mejorará.
En general, me parece una letra interesante, que expresa un poco la frustración que produce la llamada de la pobreza.
Por último me gustaría, solo destacar la frase, que para mi mejor define esta letra,o quizás esta situación: You live for the fight when that's all that you've got.

martes, 20 de enero de 2015

Mr.Jones

"Mr.Jones" es una canción del grupo americano de rock alternativo "Counting Crows", que aparecerá en su primer álbum "August and everything after"(Agosto y todo lo que venga después), lanzado en 1993. "Mr. Jones", será sin duda, su canción de más éxito.


Sha la, la, la, la, la, la
Oh uh, huh

I was down at the New Amsterdam
starin'at this
yellow-haired girl
Mr. Jones strikes up
a conversation with
a black-haired flamenco dancer
You know, she dances
while his father plays guitar
She's suddenly beautiful,
We all want something beautiful
man, I wish I was beautiful
so come dance this silence down
through the mornin'


Sha la, la, la, la, la, la, la
Yeah Uh, huh
Yeah


Cut up Maria
show me some of them
Spanish dances
Pass me a bottle, Mr. Jones
Believe in me
Help me believe in anything
Cause I wanna be someone
who believes


Mr. Jones and me tell each other
fairy tales
And we stare at the beautiful
women
"She's looking at you
Ah, no, no, she is looking at me"
Smilin' in the bright lights
comin' through in stereo
when everybody loves you
You can never be lonely


Well I'm gonna paint my picture
Paint myself in blue, red, black and gray
All of the beautiful colors are very, very meaningful
yeah, well you know, gray is my
favorite color
I felt so symbolic yesterday
if I knew Picasso
I would buy myself a gray guitar
and play


Mr. Jones and me look into the future
we stare at the
beautiful women
"She's looking at you
I don't think so, She's looking at me"
Standin' in the spotlight
I bought myself a gray guitar
when everybody loves me
I will never be lonely
I will never be lonely
Said I'm never gonna be lonely


I wanna be a lion.
Ah, everybody wanna pass as cats
We all wanna be
big, big stars
but we got different reasons
for that.
Believe in me
'cause I don't believe in anything
And I, I wanna be someone
to believe
to believe,
to believe


Yeah Mr. Jones and me stumbling through the Barrio
we stare at the
beautiful women
"She's perfect for you man, there's got to be somebody for me"
I wanna be Bob Dylan
Mr. Jones wishes he was someone
just a little more funky


When everybody love you
ah son
that's just about as funky as you can be
Mr. Jones and me starin'
at the video
When I look at the television
I wanna see me
starin' right back at me


We all wanna be big stars
but we don't know why
and we don't know how.
But when everybody loves me
I wanna be just about as happy as I can be Mr. Jones and me
we're gonna be big stars
Sha la, la, la, la, la, la
Oh uh, huh

Estaba en el NuevoAmsterdam
mirando fijamente a esta
chica de cabellera rubia
Mr. Jones intenta entablar
una conversación con esta
bailarina flamenca de pelo negro
Ya sabes, ella baila
mientras su padre toca la guitarra
ella de repente es bella
todos queremos algo bello
Me gustaría ser bello
así que ven y baila este silencio
durante la mañana


Sha la, la, la, la, la, la, la
Yeah Uh, huh
Yeah


Enróllate María
Enséñame alguno de esos
bailes españoles
pásame una botella, Mr. Jones
Creed en mí
Ayudadme a creer en cualquier cosa
porque quiero ser alguien
que cree


Mr. Jones y yo nos contamos
cuentos de hadas
Y nos quedábamos mirando a las mujeres guapas
“Te está mirando,
Ah, no, no me está mirando a mí"
Sonriendo en las brillantes luces
llegando en estéreo
cuando todo el mundo te quiere,
nunca puedes sentirte solo


Bien, voy a pintar mi retrato
me pintaré en azul, rojo, negro y gris
Todos los bellos colores tienen tanto tanto significado
yeah, ya sabes, el gris es mi
color favorito
me sentí tan simbólico ayer
que si conociera a Picasso
Me compraría una guitarra gris
y tocaría


Mr. Jones y yo miramos al futuro
nos quedábamos mirando
a las mujeres guapas
“Te está mirando.
no lo creo, me está mirando a mí.”
De pie bajo los focos
me compré una guitarra gris
Cuando todo el mundo me quiera,
nunca me sentiré solo
nunca me sentiré solo
dicho que nunca me voy a sentir solo


Quiero ser un león.
Ah, todos quieren hacerse pasar por gatos todos queremos ser
grandes, grandes estrellas
pero tenemos diferentes razones
para ello.
Creed en mi,
porque yo no creo en nada
y quiero ser alguien
en quien creer
en quien creer
en quien creer


Yeah Mr. Jones y yo nos tambaleamos
por el Barrio
Sí, nos quedábamos mirando
a las mujeres guapas
“Es perfecta para ti, tío, tiene que haber alguien para mí”
Quiero ser Bob Dylan
Mr. Jones quiere ser alguien
un poco más a la moda.


Cuando todo el mundo te quiere,
ah hijo
eso es lo más guay que puedes ser
Mr. Jones y yo nos quedábamos mirando al vídeo
Cuando mire a la televisión,
quiero verme
mirandome fijamente a mi mismo


Todos queremos ser grandes estrellas,
pero no sabemos por qué
y no sabemos cómo.
Pero cuando todo el mundo me quiera,
voy a ser lo más feliz que puedo ser
Mr. Jones y yo
vamos a ser grandes estrellas


La letra hace referencia al mismo vocalista de Counting Crows (contando cuervos), Duritz,  al que es el batería del grupo, Marty Jones, y a ese sueño, casi infantil, de alcanzar la fama, de convertirse en grandes estrellas, aclamadas y amadas por todo el mundo.
Lo que quizás pueda llamar más la atención, es que más que querer alcanzar la fama, haciendo algo en lo que realmente sean buenos, algo que les guste; lo desean por suplir aquellas posibles carencias.
La canción, muestra esta idea a través de una anécdota presentada en el primer párrafo en el que se muestra a ambos compañeros, con unas mujeres, que les resultan atractivas. Es en ese momento cuando dice que le gustaría ser más guapo, para conquistarlas, siendo un tanto reivindicativa entonces la frase, "Cuando todo el mundo me quiera (sea famoso), nunca estaré solo".
También llama la atención la frase del último párrafo cuando dice "Todos queremos ser grandes estrellas, pero no sabemos por qué ni como". Muestra ese desinterés por el hecho de ser famoso, o como conseguirlo, siendo casi las consecuencias de ser una celebridad lo que busca (ser aclamado, "apreciado" por todo el mundo...), ese sueño casi infantil.